READ MORE▼
everytime you kissed me
每當你親吻我
I trembled like a child
我如同孩子般顫抖著
gathering the roses
將薔薇聚集起來
we sang for hope
我們為希望唱歌
your very voice is in my heartbeat
你的聲音在我心中
sweeter than my dream
比夢更加甜美
we were there,in everlasting bloom
我們曾經在那不朽的花中
roses die,
薔薇凋謝
the secret is inside the pain
那秘密隱藏在傷痛之中
winds are high up on the hill
山丘的風是如此強烈
I cannot hear you
我無法聽見你(的聲音)
come and hold me close
到這裡來並抱緊我
I'm shivering cold in the heart of rain
在雨中心的我冷得顫抖
darkness falls,I'm calling for the dawn
黑夜降臨,我正呼喊著黎明
silver dishes for the memories,
for the days gone by
我拿銀盤來裝逝去的記憶
singing for the promises
tomorrow may bring
為明天能帶來的希望而唱
I harbour all the old affection
我懷抱著所有的感情
roses of the past
昔日的薔薇
darkness falls,and summer will be gone
黑夜降臨,而夏天將會逝去
joys of the daylight
日光的喜悅
shadows of the starlight
星光的影子
everything was sweet by your side,my love
在你身邊時一切都是那麼美好,我的愛
ruby tears have come to me,for your last words
紅寶石的淚因你最後的話語流下
I'm here just singing my song of woe
我在這裡歌唱著悲哀的歌曲
waiting for you,my love
等待著你,我的愛
now let my happiness sing inside my dream.........
就讓我的快樂(永遠)在我的夢中歌唱
RETURN▲